vv: То, что на фото надписи на украинском - неудивительно. Еще раз повторюсь - на украинском надписи были везде изначально.
То, что минимум два человека вспомнили "Октябрьскую", уже свидетельствует о том, что в начале 1970-х объявления в поездах на русском были. Но вот были ли надписи на этих станциях на русском?
AMY писал(а):То, что минимум два человека вспомнили "Октябрьскую", уже свидетельствует о том, что в начале 1970-х объявления в поездах на русском были. Но вот были ли надписи на этих станциях на русском?
Я именно надпись "Октябрьская" помню.
Объяснять оппонентам свою точку зрения надо спокойно и методично, вводя поправки на направление ветра, износ ствола и температуру снаряда.
Не поверишь, уловил давно. Но в данной теме меня интересует именно процесс смены только одной половины названия - выполненного на оккупантском языке межнационального общения. Потому как вторая половина в указанный переиод времени не менялась.
В Киеве с 80-х годов была введена ЦЕНЗУРА на слово ОКТЯБРЬ (ОКТЯБРЬСКИЙ) чтобы не пачкать достоинство Украины русскими словами. Можно было говорить ТОЛЬКО ЖОВТЕНЬ (ЖОВТНЕВЫЙ)
netsky писал(а):В Киеве с 80-х годов была введена ЦЕНЗУРА на слово ОКТЯБРЬ (ОКТЯБРЬСКИЙ) чтобы не пачкать достоинство Украины русскими словами. Можно было говорить ТОЛЬКО ЖОВТЕНЬ (ЖОВТНЕВЫЙ)
Это бред! Не было и не могло быть никакой цензуры на это слово ибо при совке это было самое главное слово...