Радиоинформатор

о том, что на колёсах

Модераторы: dimentiy, Администраторы

Аватара пользователя
ualex
Дежурный по станции
Дежурный по станции
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 15 сен 2007, 15:54
Откуда: Obolon

Сообщение ualex »

Интересен мотив. Может, чтобы подлизаться (ублажить) N-ное количество євро-спостерігачів, которые в районе 28.10.2012 будут активно пользоваться метро...?

RVR
Начальник депо
Начальник депо
Сообщения: 930
Зарегистрирован: 03 ноя 2005, 21:00

Сообщение RVR »

PILOT писал(а):по радио слышал что вернули насовсем...чему очень не рад :(
А я рад. Надеюсь так и будет.

Аватара пользователя
ВЫБЕГАЛЛО
Путеец
Путеец
Сообщения: 166
Зарегистрирован: 28 окт 2008, 17:10

Сообщение ВЫБЕГАЛЛО »

DFAW писал(а):Кому English-а не хватало? Сегодня АРСников СБЛ озадачили переписывание снова на два языка, ходят слухи что до конца выборов. АРСники конечно очень рады очередной чехарде.
Мне не хватало:)
Я даже звонил на гарячую линию и знакомых просил звонить чтоб вернули)

У київське метро назавжди повернули голос американця
24.10.2012
http://vidgolos.com/182705-u-kiyivske-m ... golos.html

23 жовтня, у поїзди столичної підземки повернули американський голос, який оголошує станції метро.
Як уточнює КП, причин піти на такий крок у керівництва було декілька.
По-перше, уточнюють у метрополітені, багато киян дзвонили до них та просили повернути голос, по-друге, багатьом іноземцям сподобалося наше метро і вони спускалися під землю, щоб помилуватися його архітектурою. Остання причина - вибори: до нас приїхала велика кількість іноземних спостерігачів.
Судячи з усього, саме вибори стали головним поштовхом повернення до іноземної озвучки, адже попередні дві причини не перешкодили метрополітену свого часу відмовитися від двомовних оголошень, відзначає видання.
У метрополітені прибирати голос не планують:
"Тепер це буде вже на постійній основі. Але все одно ми продовжуємо вивчати думку пасажирів і орієнтуватися на неї", - зазначила речник метро Надія Шумак.
На те, щоб метро знову заговорило англійською - тобто на підключення всіх складів до нової системи оповіщення - піде від 7 до 10 днів. Впроваджувати двомовну озвучку почали на всіх лініях метрополітену одночасно.
Нагадаємо, що вперше двомовні оголошення зазвучали в київському метро наприкінці травня. Цей проект був реалізований в рамках підготовки до Євро-2012. Коли чемпіонат підійшов до кінця, іноземну озвучку вирішили зняти.

Аватара пользователя
Коржик
Мэр (городской голова)
Мэр (городской голова)
Сообщения: 3203
Зарегистрирован: 15 янв 2005, 15:50
Откуда: Ровно - Киев

Сообщение Коржик »

Ага. Тоже вчера слышал.
Порадовал Политех: такое вречатление, что по слогу монтировали.

Аватара пользователя
levshev
Путеец
Путеец
Сообщения: 125
Зарегистрирован: 31 янв 2012, 08:40
Откуда: Киев
Контактная информация:

Сообщение levshev »

ВЫБЕГАЛЛО писал(а): На те, щоб метро знову заговорило англійською - тобто на підключення всіх складів до нової системи оповіщення
всех слогов

Аватара пользователя
dimentiy
Злой литовец
Сообщения: 9303
Зарегистрирован: 26 дек 2005, 19:54
Откуда: Зять городов русских
Контактная информация:

Сообщение dimentiy »

– Как правильно и удобно искать по форуму: инструкция

Аватара пользователя
levshev
Путеец
Путеец
Сообщения: 125
Зарегистрирован: 31 янв 2012, 08:40
Откуда: Киев
Контактная информация:

Сообщение levshev »

ну верно, про поезд там ничего нет

Аватара пользователя
dimentiy
Злой литовец
Сообщения: 9303
Зарегистрирован: 26 дек 2005, 19:54
Откуда: Зять городов русских
Контактная информация:

Сообщение dimentiy »

2) кого, чого, з означ. Сукупність окремих частин, які утворюють що-небудь ціле.

Состав вагонов = поезд. В русском языке про поезд тоже ничего нет.
– Как правильно и удобно искать по форуму: инструкция

Аватара пользователя
levshev
Путеец
Путеец
Сообщения: 125
Зарегистрирован: 31 янв 2012, 08:40
Откуда: Киев
Контактная информация:

Сообщение levshev »

на мове "склад" никогда в смысле поезда не употреблялся.

Аватара пользователя
dimentiy
Злой литовец
Сообщения: 9303
Зарегистрирован: 26 дек 2005, 19:54
Откуда: Зять городов русских
Контактная информация:

Сообщение dimentiy »

Употреблялся. И много где, у тех же железнодорожников тоже. Так же и «состав» на мове употреблялся. Искать сейчас все эти документы лень.
– Как правильно и удобно искать по форуму: инструкция

Аватара пользователя
Sinoptik
Пом. Админа
Пом. Админа
Сообщения: 11436
Зарегистрирован: 04 апр 2003, 13:34
Откуда: Киев

Сообщение Sinoptik »

Не "на мове", а "мовою", блин.
И словосочетание "рухомий склад" используется везде и всегда.
ИзображениеС уважением,
Sinoptik

Аватара пользователя
levshev
Путеец
Путеец
Сообщения: 125
Зарегистрирован: 31 янв 2012, 08:40
Откуда: Киев
Контактная информация:

Сообщение levshev »

ну так "подвижный состав" это не совсем тот случай.
я ж на русском пишу, значит "на мове".

Аватара пользователя
Sinoptik
Пом. Админа
Пом. Админа
Сообщения: 11436
Зарегистрирован: 04 апр 2003, 13:34
Откуда: Киев

Сообщение Sinoptik »

На русском, должно звучать как "по-украИнски".
ИзображениеС уважением,
Sinoptik

Аватара пользователя
levshev
Путеец
Путеец
Сообщения: 125
Зарегистрирован: 31 янв 2012, 08:40
Откуда: Киев
Контактная информация:

Сообщение levshev »

На русском запятой не должно быть после "русском".

AMY
Памятник
Сообщения: 14279
Зарегистрирован: 05 апр 2004, 12:07
Откуда: <censored>

Сообщение AMY »

Угу, два склади метра (с)СТБ

В метро к выборам вернули голос американца

Учитель Энтони Нокс снова говорит в подземке на английском. В этот раз для иностранных наблюдателей.

[ Зинаида РОШУ | "Комсомольская правда в Украине", 24-10-2012 ]

Со вчерашнего дня в поездах подземки снова можно услышать иностранную речь. Как сообщили "Комсомолке" в пресс-службе метрополитена, причин возврата к двуязычным украинско-английским объявлениям в метро несколько.
Во-первых, на горячую линию метрополитена, после того как английские объявления отключили, стали поступать многочисленные звонки от пассажиров с просьбой вернуть голос американского телекомментатора Энтони Нокса (интервью с ним), озвучившего станции киевского метро на "инглиш".
- Во-вторых, Киев - европейский город, который традиционно принимает тысячи иностранцев. Многие спускаются в подземку не только для того, чтобы проехаться, а просто посмотреть. Ведь почти каждая наша станция уникальна, с неповторимой архитектурой, - рассказала "КП" начальник пресс-службы столичного метрополитена Наталья Шумак.
Но есть и третья причина, которая, судя по всему, и стала главным толчком для возврата к иностранной озвучке (ведь предыдущие две не помешали в свое время отказаться от двуязычных объявлений после Евро-2012).
- Учитывая то, что на выборы в столицу приедет большое число иностранных наблюдателей, в Киевском метрополитене решили возобновить иностранное дублирование объявлений, чтобы гостям было легче ориентироваться в метро, - добавила Наталья Шумак.
А что же дальше? После выборов объявления снова снимут? В пресс-службе метро уверяют, что нет, хотя стопроцентной гарантии не дают.
- Думаю, что теперь это будет уже на постоянной основе. Но все равно мы продолжаем изучать мнения пассажиров и ориентироваться на них, - отметила пресс-секретарь.
На то, чтобы метро опять заговорило по-английски - то есть на подключение всех составов к новой системе оповещения, - уйдет от 7 до 10 дней. Внедрять двуязычную озвучку начали на всех линиях метрополитена одновременно. Энтони Нокс озвучил даже недостроенные станции, так что и на «Ипподроме» (откроется 25 октября) тоже зазвучит его голос.

ИЗ ИСТОРИИ ВОПРОСА
Впервые двуязычные объявления зазвучали в киевском метро в конце мая. Этот проект запустили в рамках подготовки города к Евро-2012. На то, чтобы перевести и записать все объявления на английском, ушло полгода и почти два миллиона гривен (в вагонах пришлось поставить новые радиоинформаторы). Диктором выбрали американского спортивного комментатора Энтони Нокса, которой уже более двух лет преподает в Печерской международной школе. Вначале его произношение стало поводом для насмешек, однако со временем к голосу американца успели привыкнуть и даже полюбить. В августе - через полтора месяца после окончания Евро - английские объявления в подземке начали отключать. Тогда в метро заявили, что этот проект заранее был временным.
[hr]
Из архивов КП

Гудбай, американ

[ Зинаида РОШУ | "Комсомольская правда в Украине", 18-08-2012 ]

[left]http://s009.radikal.ru/i308/1210/56/edc0a77f481et.jpg[/left]

Всех людей (очень грубо и условно) можно разделить на два типа: тех, кто всегда открыт новому и полон энтузиазма, и тех, кто ведет себя подобно закрытой устрице - если перед ними что-то чужеродное, створки тут же захлопываются и начинается недовольное бурчание. И в Киеве - казалось бы, прогрессивной, европейской столице - таких устриц полно.
Самый свежий пример тому в подтверждение - Евро-2012. Город впервые принимал чемпионат такого уровня. На улицах появились толпы иностранцев, везде развесили указатели на английском, даже метро и то заговорило не по-нашему. И кто-то в этом бурном потоке перемен чувствовал себя как рыба в воде - заводил дружбу с иностранцами и учил английский, вешал на авто флажки и ходил в футболке сборной Украины... А кто-то дрейфовал и закапывался в песок - только бы подальше спрятаться от всего нового и незнакомого.
Сколько споров было по поводу новой озвучки в метро три месяца назад! Когда в вагонах впервые зазвучал голос американца Энтони Нокса, казалось, мир для киевлян перевернулся. Его кривляли и высмеивали, критиковали и требовали убрать. В Интернете и на словах поносили метрополитен на чем свет стоит. Почему американец, а не англичанин? Зачем вообще нам слушать, как какой-то иностранец коверкает наши названия? Иностранцам советовали учить украинский язык. Ведь самим-то учить что-то новое ой как не хочется!
Многоголосый хор устриц победил: на днях голос американца стал исчезать из киевской подземки. В администрации метрополитена заявили - это был временный проект, теперь решили вернуть все как было.
Но зачем под временный проект закупили дорогостоящее оборудование (для двуязычных объявлений во всех вагонах заменили радиоинформаторы на 1,7 млн грн.)? Зачем так долго искали специалиста и записали сразу два варианта: голос американского диктора, а потом англоязычного украинца? И зачем Энтони Нокса, который работал над дублированием почти год, заставили записать объявления для еще строящихся станций метро?
Кстати, на удаление голоса американца из вагонов приходится тратить время и деньги. Ради чего? Правильно - чтобы устрицы громко не хлопали створками своих ракушек.
Удивляет и тот факт, что убрать "временный проект" решились только через полтора месяца после окончания Евро. Объяснение метрополитеновцев умиляет: "Мы думали, советовались и изучали мнение общественности... Уж очень много было нареканий со стороны пассажиров". И оправдываются - мол, хватит иностранцам и англоязычных указателей. Ну да - они же к нам так стремятся, а мы в Европу совсем не просимся.
Зато теперь какой-нибудь Петро из села Синяк, приехав на выходные в столицу, не будет раздражаться, услышав в метро непонятное наречие, так не похожее на его родной суржик. И да простят меня все жители села Синяк по имени Петр и те, кто увидел себя в ракушке устрицы, но очень уж не хочется плясать под дудки раздражительных ксенофобов.
:rtfm: :censored:

Ответить