кури́ти
I курю́, ку́риш, недок.
1) перех. і без додатка. Вдихати й видихати дим якої-небудь речовини, перев. тютюну. Курити люльку.
пали́ти
5) перех. і без додатка. Вдихати і видихати дим тютюну, потягуючи його з чубука люльки, цигарки і т. ін. || Вживати тютюн (про курця); курити (у 1 знач.).
AMY писал(а):Кто-нибудь упомнит, когда на наземных станциях заменили лавочки?
С вероятностью 95% скажу, что на "Гидропарке" лавочки и рекламу, устанавливали летом/осенью 2004 года.
dimentiy писал(а):
ну і цигарки таки палять, а не курять.
Откуда дровишки? Меня 4 разных преподавателя разной масти и статуса учили, что как раз "курят".
AMY писал(а):
кури́ти
I курю́, ку́риш, недок.
1) перех. і без додатка. Вдихати й видихати дим якої-небудь речовини, перев. тютюну. Курити люльку.
пали́ти
5) перех. і без додатка. Вдихати і видихати дим тютюну, потягуючи його з чубука люльки, цигарки і т. ін. || Вживати тютюн (про курця); курити (у 1 знач.). http://uktdic.appspot.com/
Антоненко-Давидович писал(а):Дієслово палити в значенні «курити тютюн» зайшло до української мови з польської, але воно має й інше значення — «розводити вогонь (багаття, пожежу)», «знищувати вогнем»: «Вони довели людям, що не треба палити та й руйнувати народне добро» (М. Коцюбинський), — від чого виник іменник палій — «людина, що нищить щось вогнем». Того, хто курить тютюн, звуть курець, а не палій. Отже, вислови курити тютюн і палити тютюн — тотожні, паралельні. Але через те, що слово палити має два значення, краще уникати непотрібного паралелізму й там, де мовиться про тютюнові вироби, вживати тільки слова курити й курець: «Я — більше не курець: місяць тому кинув курити». А взагалі краще — не курити (палити).
Блин, сам попался.
Давайте не устраивать филологические диспуты.
Добавлено: 12 янв 2012, 14:19
Dream_On
Vadim писал(а):- Куме, то ви маєте рацію.
- Не, рація у сусіда, я маю тільки кулемет.
Рацію от латинского Ratio.
Ни вижу ничего кумедного, великий и могучий суржик не меньший.
Добавлено: 12 янв 2012, 14:44
Vadim
Trackball знаешь как переводится?
Уверен, что нет. А переводится как гениталии на гусеничном ходу.
Валикий и могучий английский язык.
Добавлено: 12 янв 2012, 14:51
AMY
через те, що слово палити має два значення, краще уникати непотрібного паралелізму
Курити має вісім значень. Тобто не аргумент. Для палити - нарахував 15 значень
Добавлено: 12 янв 2012, 19:42
Vadim
Эх волшебник только учится , Dream_on на горчичник просится.
Добавлено: 24 май 2012, 09:56
SlALFik
AMY писал(а):Прикажешь продолжать, как той* лягушке? И это пока еще на газоне машины не паркуются...
Значит выбор растений был не самый правильный для такого типа грунта.
Добавлено: 30 май 2012, 10:42
KuzyaCat
Кто-то слышал про грядущую реконструкцию старого выхода в следующем году?