Страница 3 из 29
Добавлено: 26 дек 2011, 14:19
tov_tob
Прекращаем обсуждение политической составляющей транспорантов.
Добавлено: 26 дек 2011, 16:05
Vadim
Во сколько открытие?
Добавлено: 26 дек 2011, 16:15
Kozak
В 11:00 27.12.11, если Азаров не опоздает.
(исправил, мысли уже про Новый 2012 год в голове)
Добавлено: 26 дек 2011, 16:23
RVR
Kozak, на 366 дней раньше.
Добавлено: 26 дек 2011, 16:26
XAN
А вообще, зависит от того, сколько Азаров будет лапшу навешивать с народом общаться.
Добавлено: 26 дек 2011, 18:18
maxim76
shpeex писал(а):
Мало б мати - перекладається на російську, як: "должно (было бы) иметь", а аж ніяк, як написано вище.
"Должно было иметь" переводится как "повинно було мати", а не "мало мати". Это "канадизм", которых сейчас множество хотят утвердить в литературном украинском. В славянских языках слово "маємо, имеем" в смысле "должны, повинні" не употребляется. Это из английского. Например "i have to go" - дословно "я имею идти", а литературно - "я должен идти".
В остальном спорить не буду.
Извиняюсь за оффтоп, но это касательно транспарантов, и без политики.
Добавлено: 26 дек 2011, 18:36
Фосфор
maxim76 писал(а):... а не "мало мати". Это "канадизм", которых сейчас множество хотят утвердить в литературном украинском...

Вводная: супружеская пара, она этническая украинка из Канады, он советский украинец из Киева (да, и такое бывало в те бурные времена

). Оба живут в обрусевающем Киеве конца 70х, учатся в ВУЗах/аспирантурах, воспитывают потомство.
Результат -- плавно нарождающийся семейный суржик из стандартного украинского, канадского украинского, русского и английского.
пример: "Миколо, пришатни хвірточку, а то чілдренята заколденують"!
(если неясно, то имелась в виду не калитка -- "хвіртка", а именно форточка -- "кватирка". Но таки "хвірточка" )
Надеюсь при открытии ВЦ никого не протянет, и никто не "заколденует"
Добавлено: 26 дек 2011, 18:54
Коржик
В Ровно все хвиртка говорят на форточку.
И: маю йти; и т.д и т.п.
Суржик-с.
Добавлено: 26 дек 2011, 19:07
Vadim
Ну почему вы говорите Хведя, если вы так прекрасно говорите фатит.
Добавлено: 26 дек 2011, 20:55
Юрик
FCDKdynamo писал(а):
И жителям донбасса
Не хами!
Добавлено: 26 дек 2011, 22:10
mindok
А я ненавиджу ці лавочки!! По-перше, на них зад відмерзає коли на потяга чекаю, по-друге, ці лавочки мені два рази псували куртку(одна добряче розірвалася) і одного разу рюкзак через те, що "собачка" застрягала в них. Чим важко купити звичайні, дерев'яні, прості (без наворотів), лави?
Добавлено: 26 дек 2011, 22:15
Vadim
Древесина в нашей стране ужасно дорога, это первое, а второе она пожароопасна. Низ-з-з-з-я.
Добавлено: 26 дек 2011, 22:19
Коржик
mindok писал(а):А я ненавиджу ці лавочки!! По-перше, на них зад відмерзає коли на потяга чекаю, по-друге, ці лавочки мені два рази псували куртку(одна добряче розірвалася) і одного разу рюкзак через те, що "собачка" застрягала в них. Чим важко купити звичайні, дерев'яні, прості (без наворотів), лави?
Butthurt прямо таки в прямом смысле слова.

Добавлено: 26 дек 2011, 22:25
Asmer
Коржик писал(а):mindok писал(а):А я ненавиджу ці лавочки!! По-перше, на них зад відмерзає коли на потяга чекаю, по-друге, ці лавочки мені два рази псували куртку(одна добряче розірвалася) і одного разу рюкзак через те, що "собачка" застрягала в них. Чим важко купити звичайні, дерев'яні, прості (без наворотів), лави?
Butthurt прямо таки в прямом смысле слова.

Я бы даже сказал Buttfrost

Добавлено: 26 дек 2011, 22:29
Vadim
Buttfreeze.