Страница 22 из 57
Добавлено: 26 янв 2009, 22:02
Sinoptik
sirrosh писал(а):М/с если сгорает, то целиком

ВАВАНчик писал(а):Наверно возможны варианты
DFAW, не надо отсып
ать, они оба шутят. Там же смайлики стоят.

Добавлено: 27 янв 2009, 16:57
hopscotch
Подовляющее большинство пассажиров при подходе поезда стоят как раз за ограничительной линией. И когда слышно "Відійдіть за обмежувальну лінію", логичное значение ее -- зайти за линию, то есть на колею. А КШ говорят "Відійдіть від краю платформи" -- четко и ясно, как можете так и отойдите от края. Ограничительная линия это обязательное но не достаточное условие безопасности на платформе. Например, я на станции "Дніпро" в снег подскользнулся когда шел по платформе, не упал, но мог столкнуть под подезжающий поезд пассажира, который совершенно правильно стоял за линией.
Добавлено: 27 янв 2009, 20:01
Klovsky
hopscotch, когда Вам предлагают сесть
за стол, Вы садитесь
за столом или
перед столом?
А когда говорят "
от себя сдадите на подарок 10 грн.", то Вы сдаёте деньги
от себя или
за себя?
P.S. Филологов модератор тут не жалует, да

Добавлено: 28 янв 2009, 19:42
hopscotch
Я не филолог, но метро это не место для неточностей и двусмысленностей. А кода говорят "отойдите за дверь", а Вы стоите перед ней, то куда идете? : )))
Добавлено: 28 янв 2009, 20:47
tov_tob
"Отойдите за дверь" - это что-то новое.
Обычно говорят "отойдите от двери".
Так что дверь - не очень корректный пример

Добавлено: 29 янв 2009, 10:27
hopscotch
Ну так я же сказал, что я не филолог.

"Отойдите за за забор" - так лучше звучит? : ))
Добавлено: 29 янв 2009, 19:24
Sinoptik
Насколько я сегодня слышал, то если пассажиры стоят на платформе без поезда, то говорят "поезд проследует станцию без остановки, отойдите от края платформы". Если же на платформе стоит поезд (при отправлении) то говорят "отойдите за ограничительную линию". Что тут неправильного?
Добавлено: 29 янв 2009, 19:47
tov_tob
Sinoptik писал(а):"отойдите за ограничительную линию"
Я сегодня это перед прибытием поезда на станцию слышал. НЯП, народ обсуждает именно этот случай.
Добавлено: 09 мар 2009, 16:27
Klovsky
Кто может помочь: ранее на форуме некто выкладывал музыкальный микс с использованием р/и КЧЛ женским голосом (файл, если посля скачивания я его не переименовывал, назывался voice_metro2.mp3). Было 2 файла, кто может дать ссылку на сообщения автора микса?
Добавлено: 09 мар 2009, 19:10
Santehnik
Было 2 файла, кто может дать ссылку на сообщения автора микса?
http://forum.metropoliten.kiev.ua/viewt ... ght=#96651
Добавлено: 10 июл 2009, 00:31
amorozov
Добрый день. Понимаю, что сей вопрос уже поднимался несколько раз, но всё-таки спрошу. Если у кого-нибудь записи информатора на Святошинско-Броварской ветке метро голосом Николая Ивановича Петренко (бессменный голос киевского метро) или Татьяны Стратиенко? А то не одна ссылка не работает на форуме. Есть файл с красной линии, но там нет ни «Житомирской», ни «Акакдемгородка». Если есть – скиньте на ящик
Ps
В долгу не останусь, могу выслать записи информаторов метро европейских столиц.
Добавлено: 22 авг 2009, 09:38
Aleks_Slav
Скажите пожалуйста, можно где-нибудь скачать запись радиоинформатора киевского метро? Зарание спасибо

Добавлено: 22 авг 2009, 10:08
tov_tob
Можно заглянуть на пару предыдущих страниц этой темы и найти информаторы ККЛ и СПЛ.
Добавлено: 22 авг 2009, 13:14
Dimon
У кого есть запись радиоинформатора СБЛ с фразами "Выход к", которые были раньше? Поделитесь пожалуйста!
Добавлено: 04 ноя 2009, 20:13
Klovsky
"Шановні пасажири! Під час поїздок у метрополітені користуйтеся марлевими пов’язками!"
- обновление р/и.