А мне очень нравится! Лучше, чем "наддніпрянська"Название, как ни крути, не звучит
Теличка
Модераторы: dimentiy, Администраторы
Да, прошу прощения, проектное название у Телычки - Стройиндустрияsashman писал(а):"Наддніпрянська" — это было проектное название ст. "Выдубичи".
http://ru.wikipedia.org/wiki/Теличка_(станция_метро)
но в отличие от Надднепрянской ну уж никак не идет. Назвал бы ее Южномостовая, Нижнетелицкая. Названия из общей лексики и не так грубо, как "Телычка", как тёлка, теленок и тп (первая ассоциация).
- dimentiy
- Злой литовец
- Сообщения: 9326
- Зарегистрирован: 26 дек 2005, 19:54
- Откуда: KBP/DEN
- Контактная информация:
Название — не проблема. Проблема — кто о чём думает.
– Как правильно и удобно искать по форуму: инструкция
- dimentiy
- Злой литовец
- Сообщения: 9326
- Зарегистрирован: 26 дек 2005, 19:54
- Откуда: KBP/DEN
- Контактная информация:
Потому что гладиолус
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0% ... 0%BA%D0%B0
Это топоним, такой же, как Выдубичи, Приорка, Корчеватое и Нивки. Оно может нравится, не нравится, но местность в Киеве такая есть, и деваться некуда.
PS: По-русски — Теличка, через И. Коверкать не надо.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0% ... 0%BA%D0%B0
Это топоним, такой же, как Выдубичи, Приорка, Корчеватое и Нивки. Оно может нравится, не нравится, но местность в Киеве такая есть, и деваться некуда.
PS: По-русски — Теличка, через И. Коверкать не надо.
Бусово поле http://wikimapia.org/#lat=50.4092557&lo ... 15&l=1&m=b далековато будетTANK писал(а):что значит звучит или не звучит? Это топоним. Хотя на "бусове поле" заменить еще можно. Крещатик тоже не звучит ИМХО))
Метро на Виноградар в 2026. Метро на Русанівські дачі в 2035 ?
Батько наш Бандера, Україна Мати...
Батько наш Бандера, Україна Мати...
Транслит с украинского (Не говорим же "Телічка"). Хотя у нас не привыкли правильно переводить русские и украинские имена собственные. Почему-то "Михаїл Булгаков" (пройтись по Андреевскому спуску и посмотреть на его памятник ) многие считают нарушением, хотя имя в данном случае русское и должно передаваться звучание. Иначе тогда почему мы не говорим Григорий (вместо Джордж) Буш или Пётр (вместо Пьер) Ришар?dimentiy писал(а):Потому что гладиолус
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0% ... 0%BA%D0%B0
Это топоним, такой же, как Выдубичи, Приорка, Корчеватое и Нивки. Оно может нравится, не нравится, но местность в Киеве такая есть, и деваться некуда.
PS: По-русски — Теличка, через И. Коверкать не надо.
Теперь хоть знаю откуда название пошло.Нижняя Теличка (Телячев)
- dimentiy
- Злой литовец
- Сообщения: 9326
- Зарегистрирован: 26 дек 2005, 19:54
- Откуда: KBP/DEN
- Контактная информация:
Мужики-то и не догадываются, что живут на массиве Бэрэзнякы в городе Кыйив...
– Как правильно и удобно искать по форуму: инструкция
+100500Misha писал(а):Название неблагозвучное, а топоним давно исчез и жителями не используется. Станция "Заводская" была бы в самый раз, но там могут сделать Киев-Сити, поэтому можно отмочить что-то вроде Правобережной или станции "Южный мост".
"Укрзализныця" туда же. Возможно, вопрос распространяется только на фамилии, потому вэлкам, пишу, как требуете, батенька - Теличка. Только читать как? в укр транскрипции: "тєлічка" или "телічка"?Бэрэзнякы в городе Кыйив