И Майдан площадью обозвал Вобще, насколько я знаю, имена и топографические названия, за редким исключением, не переводятся Мы ж не переводим Москву с фино-карельских языков, как город на болотах и на питер не говорим- Святой Питер
Все зависит от конкретного случая. Если довести ситуацию до абсурда, можно сказать, что на русский не следует переводить слово "вулиця", "площа", "перевулок".
Действительно. Чего вы все завелись.
Это же не официальная схема, а так-скать для личного пользования.
Вот было бы написано Львовская стена или Проспект Независимости, тогда бы и исправили. А так...
Последний раз редактировалось Коржик 30 сен 2005, 11:51, всего редактировалось 1 раз.
sashman писал(а):Эт, конечно, интерестно, но не с ихним издателем, который уже как год тянет с выпуском СТАЛКЕРа
Какое год? Только на моей памяти - минимум два. И это я еще игрушки не люблю и новости не первым узнаю. А разговоров о ней началось - так я чуть ли не на кафедре еще работал.
Я думаю нету никакого "СТАЛКЕРА", а есть пиар
Мы скорее "Метро-2" дождемся (которая, кстати, разрабатывается по заказу КГБ специально чтобы зашумить базы данных поисковых серверов).
mich - 486 по сути прав, так как посещаемость ссылок свзянных с игро будет на порядок выше. Контент ссылок будет почти совпадать. И для того чтобы найти в сети про М2, то что сейчас после года продажи игры будет находиться с большими проблемами.
Я не волшебник, я только учусь.
Я из того мрачного прошлого, о котором вам, в светлом будущем, остаётся только мечтать.