vv писал(а): ↑04 окт 2023, 13:36
Может изначально было неправильно? Флот воздушный, значит и просп. должен был быть Воздушнофлотским
Во-первых, благозвучие (милозвучність) ещё никто не отменял. Что Воздушнофлотский, что Повітрянофлотський, одинаково отвратительно звучат.
Сравни трубопроводный (трубопровідний) и трубнопроводный (трубнопровідний).
Та же история.
Про воздуховод и повітровод уже писал.
Во-вторых, может был не воздушный флот, а флот воздуха?
В-третьих, есть исключения, традиции и принятие разговорных форм в качестве словарной нормы.
Не приходят на ум, к сожалению, примеры из русского или украинского.
Но вот в чешском картошка фри hranolky. Кажется, что это женский род hranolka, а на самом деле мужской hranolek. Вроде и ничего, но при склонении начинаются нюансы. Если мужской, то отбивная с картошкой фри это řízek s hranolky (да, такая специфическая для нашего уха форма творительного падежа), а если женский, то řízek s hranolkami. Долгое время второй вариант был разговорным. Но с 15 февраля 2023го оба варианта признаны словарными.
PS По ходу написания поста вспомнил, что идут дебаты о признании нормой мужского рода для кофе.
PPS И по аналогии с кофе вспомнил хороший профильный пример. Метро до войны было мужского рода как разговорная форма слова метрополитен, т.е. наш метро самый красивый и современный.