
Я и сам так часто поступаю по работе, и знаю, что говорю.
Про необъяснимые правила... А как же тогда исключения?
Я орфографию при необходимости проверяю через Ворд, и он допускает оба варианта. Лично я склоняюсь к тому, что "брелоки" литературный вариант, а "брелки" разговорный. Честно скажу правила для "брелоков" не знаю (скорее всего это исключение для слова иноязычного происхождения), но то что это возможно и допускается нормами русского языка я уверен абсолютно. Просто я верю своему школьному учителю.
Что касается, что голову на плечах иметь нужно. Нужно конечно. Но аргумент вне всякой критики. То есть грамматический справочник для тебя не авторитет, ты и сам можешь разобраться? Прямо как Бобби Фишер.

Про правила которые постоянно меняются. Ну и сколько раз изменялось написание "брелков/брелоков" за последние 10/20/30/40/50 лет?
Тезис о том, что правила сейчас постоянно меняются, касается в первую очередь украинского языка. Но это так... Ловля званий академиков на мутной волне политконъюктуры. И поверь, я знаю о чём говорю.
Про то что никакое правописание не является истинным, тебе DFAW год назад рассказывал.


Что касается действительно достойных, умных и образованных языковедов, то скажу, что да. Таки собираются "умные дяди и тёти из института" и решают как будет правильно.
Как до этого решили другие, что в некоторых странах движение будет левостороннее, а в других правостороннее. Как решили, что нехорошо в носу на людях ковырятся. Про СИ вообще без комментариев.
А теперь в качестве "ЗЫ". Встретился Коржик с Муркенштейном.
М - Фишер. Бобби Фишер.
К - Фишер. Бобби Фишер.