
Сорри за оффтоп, но не мог даже предпложить что кто-то не знает, что такое тормозок. Я имел ввиду это: "Шахтер, не забудь "тормозок"! Раньше "тормозок" был неотъемлемой частью снаряжения рабочих тяжелого физического труда." "Мне самому досталось три сосиски, два кусочка хлеба, поэтому я рекомендую приносить с собой "тормозок", "Довго шукала український відповідник для назви теми, але маємо те, що маємо:"тормозок" (шахтарський сленг)-торбинка з харчами, щоб перекусити на роботі.
Відомо, що наші прабабусі носили в поле на обід борщ і кашу в близнятах." Цитаты с разных сайтов.
PS:
Лингво дает разьяснение.
2 DFAW
Ехать куда знаешь? Можем колонной поехать, я наверное ч-з Бучу буду ехать.